11 de novembro de 2008

Receita: Esparguete à Bolonhesa

_





Ingredientes

1 cebola
0,5 dl de azeite
1 cenoura
50 g de cogumelo
800 gr de carne c/ chouriço
1 colher de sopa de polpa de tomate
0,5 dl de vinho branco
2 dl de caldo de carne
250 g de esparguete
sal
pimenta


Preparação

Pique a cebola e refogue no azeite. Junte a cenoura e os cogumelos laminados, e deixe refogar mais um pouco. Acrescente a carne já picada com o chouriço, a polpa de tomate e tempere com sal e pimenta. Regue com o vinho e o caldo de carne e cozinhe lentamente, até que a carne fique macia. À parte, coza o esparguete em água temperada com sal e umas gotas de óleo. Sirva com a carne e...


Buon appetito!

Língua Italiana


A Língua Italiana tem origem romana. O italiano é falado por cerca de 70 milhões de pessoas mundialmente. A língua baseia-se através dos dos dialetos da toscana (região italiana) e difere no Norte e no Sul de Itália. O dialeto da toscana tem vindo a ser alterado, devido à variação da fala da cidade de Milão, a capital económica.


Fonte: wikipédia

Feito por: Barbara S.

Hino Nacional


O hino nacional da Itália tem o nome de Il canto degli Italiani ou Fratelli d'Italia foi adoptado em 1946, escrito por Godofredo Mameli e composto por Michele Novaro.


Hino :

Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.

(Refrão)
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.

(Refrão)

Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

(Refrão)

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.

(Refrão)

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

(Refrão)

Fonte: wikipédia

Feito por: Barbara S.